Uygulamaları Bilgisayar Üzerinde Türkçeye Çevirmek (Resimli Anlatım)

Sponsorlu Bağlantılar

noss_bar

noss_bar

Emekli Yönetici
    Konu Sahibi
Uygulamaları Bilgisayar Üzerinde Türkçeye Çevirmek (Resimli Anlatım)
S^3 Anna-Belle S60v5 S60v3 Uygulamalarını Türkçeye Çevirmek (Resimli Anlatım)

Telefon üzerinde türkçe çeviri yapmak bu konuda anlatılmıştır.
Konu linki: Uygulamalarını Bilgisayar Üzerinde Türkçeye Çevirmek (Resimli Anlatım)

Öncelikle Gerekli Araçlar

Bilgisayar üzerinde Türkçe çeviri yapmak için


1-Petran Gui 1.01 TR exe ve dll leri Unpack (parçalamak) ve Packed (paketlemek) için
Konu linki: Petran GUI 1.01 TR Windows 7 & Xp

2-EpocID v60b EN dll ve Exe düzenlemek için (Unicode U-LE ve ASCI)
Konu linki: EpocID v0 60b EN Windows 7 & Xp

3-Rsc editor TR 1.4 Rsc R01 R02 R03...vb. Dil dosyalarını düzenlemek için (Ekleyen: Kurtulus40 Teşekkürler)
Konu linki: RSC Editor 1.4 dil duzenleme

4-Siscontents TR Sis ve Sisx dosyalarını açmak ve toplamak için
Konu linki: SIS Contents V.1.7.4 Build 74

5-Notepad++ v6.0 TR Qml ve Txt uzantıları düzenlemek için
Konu linki: Notepad++ v6.0 TR Win7 & Xp

Medyaları görüntülemek için kayıt olmalısınız

Bilgisayar üzerinde Türkçe çeviri yapmak için (örnek olarak bir uygulama çevireceğim)

1-Sis sisx Açmak
: Sis ve Sisx aslında rar ve zip gibi birer pakettir ve içinde farklı uzantılarda çok sayıda dosya bulunur. Sis ve Sisx uzantılı dosyaları daha doğrusu paketleri açmak ve düzenlemek için en iyi araç Sincontents'dir.

İndirdiğiniz Sis veya Sisx uzantılı dosyayı (Uygulamayı) siscontents'i açıp içine atın. Ben Battery Info v1.00(6) S^3 Anna Belle UnSigned uygulamasını çevireceğim hem exe hem rsc çevirisi olacağı için iyi bir örnektir.

Resimde görüldüğü gibi exe ve rsc dosyalarını tutup dışarı sürükleyip bırakın.


2-Rsc düzenlemek ve eklemek: Sis içinde çok sayıda rsc uzantılı dosya olabilir. Hangisinin dil dosyası hatta dil dosyaları olduğunu anlamak için öncelikle dosya yolu C:\resource\apps\ E:\resource\apps\ veya !:\resource\apps\ gibi olanlar ve boyutu 1000 byte üzerinde olanlar ve genelde uygulama ile aynı isimde olanlardır. (her zaman değil). 1000 byte in altındaysa sadece uygulamanın telefonumuz menüsündeki ismi yer alır. O zaman dil ya exe içinde paketlenmiş qml dedir yada altlarda qml veya başka uzantılardadır.

Bazı rsc uzantıları Örnek BatteryInfo_0x2004b753_reg.rsc gibi isminde _reg varsa onlar genelde simge yol dosyalarıdır içinde dil barındırmaz.

Bazı uygulamalarda ise r01 r02 r03 r16 r30 ... vb gibi olabilir. Bunlar gibi rakamlı rsc ler uygulamanın çok dil desteklediği anlamına gelir. r01 ingilizce r14 türkçe r16 rusça gibi. Böyle çok dilli bir uygulamada r01 ingilizceyi alıp düzenleyin. Çünkü rsc editör ingilizce-türkçe çeviri daha kolay daha iyi yapar ve ingilizce bilme ihtimaliniz çok daha yüksektir.



r01 i rsc editör ile düzenleyip kaydettikten sonra eğer dil dosyasının uzantısını r01 olarak görüyorsanız direk yeniden isim verir gibi r14 yazıp çevirin windows size Uzantıyı değiştirdiğiniz için dosya bozulabilir emin misiniz ? gibi bir uyarı ekranı verecektir evet deyin.
Eğer dil dosyasının r01 uzantısını görmüyorsanız windows'ta herhangi bir klasörde Araç çubuğunda Araçlar - klasör seçenekleri Görünüm sekmesi ve İşaretleme penceresinde Bilinen dosya türleri için uzantıları gizle nin işaretini kaldırın ve artık dil dosyasının uzantısını görebilir ve r14'e çevirebilirsiniz. Uzantıları gösterme işlemi bilgisayarda ki bütün uzantıları göstereceği için ve diğer dosyaları adlandırırken farkında olmadan değiştirirseniz bozulmasına neden olabilirsiniz. r01 i r14 yaptıktan sonra tekrar klasör şeçeneklerine gidip işaretleyin.



Rsc düzenlemeye başladığınız dil dosyasının bir yedeği bak uzantılı olarak hemen altında otomatik oluşturulur. Bu bak uzantılı dosya yaptığınız son değişikliğin bir önceki halidir. Bazı hatalarda geri dönmek için bak uzantısını silip devam edebilirsiniz. Aynı yedekleme durumu exe'de de geçerlidir.

Rsc editorü açın Ayarlar - Dil - Türkçe seçin sonra Düzenle - Buna Çevir - TURKISH seçin sonra Düzenle - Otomatik kayıt işaretleyin dosyadan çıkarken tekrar tekrar kaydetmenize gerek kalmaz ve çevirilerinizi kaybetmezsiniz. Sonra çıkarmış olduğunuz rsc dosyasını rsc editörün içine sürükleyip bırakın.

Resimde de işaretleyip gösterdiğim gibi çevirilmemesi gereken satırlara dikkat edin.
Uygulamanın menüdeki ismi uygulamanın rsc dil dosyasındadır. Resimde de görüldüğü gibi içerik sütunun 6.0 10.0 10.1 sayılı satırlardadır. Bunun gibi üç satırıda düzenleyin biri menü ismi biri uygulamayı açtığınızda en üsteki ismi biri uygulamanın içindeki pencerelerdeki ismi olabilir artık nereye uygulama ismi verilmişse. Uygulamaya istediğiniz gibi isim verebilirsiniz.



3-Exe Parçalamak (unpack) : Petran Uİ yi açın. Seçeneklerden arayüz dilini Türkçe yapın.
Çıkarmış olduğumuz exe uzantılı dosyayı petran ın içine sürükleyip bırakın ve Paket aç deyin açılmış exe Petran klasörünün içindeki unpack klasörünün içindedir. Bunun üzerinde istediğiniz değişikliği yapabilirsiniz. Çok daha profesyonel (bilgili) iseniz uygulamanın tasarımını bile değiştirebilirsiniz.



4-Exe düzenlemek : Exe de aslında kullanım amacına göre paket veya merkez bir dosyadır.
Merkezden kastım yönetici gibi basit bir anlatımla diğer dosyaları yöneten komut alan komut veren ve hangi dosyanın çalışması gerektiğini dosyanın yolunu dosyanın ekrandaki konumu dosyaların birbiriyle uyumu ekrana dizilimi kısacası her şeyidir. Tüm işlemler bunun içindedir ve gerçekleşir. Uygulama içinde birden fazla exe olabilir dil barındıran genelde uygulama ismi ile aynı isme sahip olan exe'dir.

Exeleri düzenlemek Rsc leri düzenlemekten çok daha fazla zor ve zaman alan bir iştir. Özellikle düzenlemek istediğiniz exe içindeki dil satırlarını bulmak ama satırlarda dolaşırken amaç kelime aramak olduğu için zaten sayılı satırları es geçersiniz. Bundan sonra geriye pek bir şey kalmıyor. Kelime satırları genel de Unicode ve U-LE olan kodlamalardır. Çünkü Kelime satıları tüm karakterleri desteklemesi için Unicode ile yazılması gerekir. ASCI kod satırlarıda dil olabilir ama TR karakter desteklemediğini unutmayın. Kod satırlarında dil satırı olmayan kelime olarak görünen farklı kod satırları da mevcuttur. O yüzden düz bastı çevirmeyin boşa uğraşırsınız. En iyi yöntem exe çevirisinde uygulamayı telefona kurup gördüğünüz dil satırlarını EpocID içindeki Unicode ve U-LE satırlarında arayıp bulup düzenlemektir.

Tekrar tekrar söylüyorum Epoc ID ile düzenlemek istediğiniz satırların Unicode ve U-LE olmasına dikkat edin. ASCI olanlara ve sayılı ve karakterli satırlara dokunmayın. Bunlar daha profesyonel kişiler içindir. Buradan uygulamanın tasarımından tutunda herşeyini değiştirebilirsiniz. Exe satırlarını düzenlerken satır kaç karakterse o kadar TR Çevirin fazlasını eklemeyin ama daha az yapabilirsiniz. Rsc ler gibi sınırsız sayıda değillerdir. 15 karakterse 15 ve daha aşağı sayıda karakter çevirin.

Exeler çok zor demiştim ama çok az sayıda exe içinde Türkçeleştirme yapılacak uygulama vardır. Bu zamana kadar 100 den fazla uygulama çevirdim. 5, 6 tanesinde exe TR çevirisi yaptım. Genelde hep rsc (% 70) ve qml ( % 10 ) exe ( % 10 ) txt ve diğerleri ( % 10 ). Bundan sonra qml türleri çoğalacaktır. qt tabanlı uygulamalar çoğaldığı için. Bazen çok nadirde olsa txt gibi farklı metin dosyaları içinde dil mevcuttur.

Not: Epoc ID exe'ler de tam olarak performans (her şeyi önünüze serdiği için) sağlamayabilir. Size tavsiyem unpack edilmiş exeyi telefonunuza atıp Zxtchan ile düzenlemeniz. Çünkü Zxtchan uygulaması fazla karakter yazmanıza izin vermez ve fazla gereksiz satırları ( ASCI ve çoğu rakamlı-karakterli satırları) göstermez.

Epoc ID uygulamasını açın File-Open seçin ve Petran klasöründe - Unpack klasörüne gidip unpack edilmiş exe yi seçin ve sol taraftaki yatay sekmelerden 2. Relocated data tıklayın ve ekrandan düzenlemek istediğiniz satırı tıklayın ve solda altta Modify data tıklayın değiştirmek istediğinize emin misiniz gibi bir soru ekranı gelecek ve evet deyin.



5-Exe paketlemek: EpocID ile düzenleyip kaydettiğimiz (başka yere taşımadıysanız petran unpacked klasörünün içinde) Unpack edilmiş exeyi gene Petran UI içine atıp bu sefer Paketle diyoruz. Paketlenmiş (packed) exeyi petran klasörünün içindeki packed klasöründe bulabilirsiniz.



6-Txt düzenlemek: Txt dosyaları uygulamayı kurarken karşımıza gelen reklam veya tanıtıcı mesajlarını gösteren dosyalardır. Çevirdiğim uygulamaları kurduysanız MaxiPDA noss_bar nickini çok görmüşünüzdür. :) Txt düzenleyen en iyi araç notepad++ dır. Sis içindeki resimde görünen Text (0) Text (1) gibi kurulum mesajlarını sis içinden masa üstüne çıkartın. Notepad++ açın ve masa üstüne çıkarttığımız txt uzantılı dosyayı Notepad++ içine atın. Sonra araç çubuğundan Kodlama - UTF-8 olarak kodla seçin. Şimdi istediğiniz gibi türkçe karakter yapabilir ve yazabilirsiniz tavsiyem 4 satır yapın ve çok uzun cümleler yazmayın. Kısa ve öz olsun.



7-Png ve jpeg düzenlemek: Png ve jpeg uzantıları uygulama içindeki resim dosyalarıdır. Png uzantılı dosyaların jpg uzantılı resimlerden farkı saydam ve şekilsiz olabilmeleridir. Jpegler kare ve dikdörtgen den farklı şekillere giremez ve saydam olamazlar ama png'ler sadece resim şeklinde ve saydam olabilirler. Bu yüzden çok kullanılmaktadır. Png'ler bazen bir uygulamanın açılış ekranı bazen bir uygulama içindeki simge bazen uygulamanın arka planı bazen bir buton olabilir. Bu buton resimleri üzerinde yazı da olabilir. Resimleri siscontent ile açılmış sis içinden değiştirmek istediklerinizi masa üstüne çıkartın. Ve artık Paint mi kullanırsınız Photoshop mu kullanırsınız siz bilirsiniz. Ama saydam düzenleme yapmak için photoshop gibi gelişmiş araçlar kullanmak şart.



8-Dll düzenlemek: Uygulama dll'lerinde genelde çok nadir dil satıları içerir hatta hiç karşılaşmadım diyebilirim. Ama çoğu widgetler'de exe olmadığı için dil satırları çok nadirde olsa dll içinde olur. genelde rsc dil dosyaları mevcuttur. Dll'lerde exeler gibi paketlenmiş olabilir. Önce Petran UI ile dll'yi unpack edin sonra unpack edilmiş dll yi EpocId ile düzenleyebilirsiniz. Epoc ID dll ler için biçilmiş kaftandır.



9-Qml düzenlemek: qml dosyaları aslında tam dil dosyaları değildirler. Qml uygulamanın kodlamasını içeren dosyalardır. Kodlama diyorum çünkü herşey qml'ler içindedir. Exe lerin merkez metin dosyalarıdır. Yukarıda anlattığım exe içindeki düzenlemeler aslında exe içine paketlenmiş veye sıkıştırılmış qml'lerdir. O yüzden fazla karakter yazamıyorduk. Ama şimdi exe dışında oldukları için uygulamayı istediğimiz gibi çevirir hatta her şeyi ile oynayabiliriz. Son zamanlarda qml'lerle çok karşılaşmaya başladım qml'ler exe dışında birer dosya olarak gelmeye başladı. Bu qml düzenlemenin zorluğu ise en basit bir uygulama da bile 50 den fazla qml dosyası olması. :) Uygulamanın her görünen ekran arayüzü için bir qml'e. Ama iyi yandan bakarsak direk sanki uygulamayı biz tasarlıyormuşuz gibi rahatça düzenleyebilmemiz (kodlama biliyorsanız) buda e serisi gibi farklı ekran çözünürlüğe sahip telefonlarda ekran sorununu rahatça düzeltmemizi sağlayacaktır.



Qml düzenlemek için en iyi araç Notepad++ dır. Qml dosyasını Notepad++ içine atın ve yukarıda Araç çubuğundan Kodlama - UTF-8 Olarak kodla seçin sonra istediğiniz gibi düzenleyin. Dil satırlarını bulmak için başında text kodu mutlaka olmalıdır gsTr kodu olabilir veya olmayabilir (" metin ") olan satırlardır. gsTr kodu varsa silin çünkü TR karakter desteklemez. Her düzenleme yaptığınız qml uygulamanın ekran arayüzün bir penceresidir. qml nin adı genelde o pencerenin adıdır.



10-Mif değiştirmek: Mif'ler uygulamanın menüde ki görünen simge paketidir. mifin içinde svg svgb svgz svgt nvg uzantılı resimler bulunur. Simge oluşturmak için araçlar mevcuttur. Başka bir uygulamanın simgesini (mif) sis içinden siscontents ile masa üstüne çıkartın ve değiştirmek istediğiniz uygulamanın içindeki mif ile aynı ismi verin ve sisçontents ile değiştirin simge değişecektir.



11-Svg Svgb svgz svgt nvg değiştirmek: Bu uzantılar mif içindeki resimlerin uzantısıdır. Sadece svg leri açıp görmek için web tarayıcı kullanabilirsiniz. İE9 Chrome veya Mozilla Firefox gibi tarayıcılarla svg'leri görebilirsiniz. mif içindeki simgeleri siscontents ile değiştirebilirsiniz. Elinizde svg svgb nvg uzantılı simgeler varsa (herhangi bir temanın içinden alınmış simgeler gibi) siscontents ile açılmış sis içinde mif uzantılı dosyanın üzerine sağ tıklayıp (veya iki kere tıklayın) ayrıntıları göster deyin ve açılan pencerede resmin üzerine tıklayın sol tarafta resmi değiştir tıklayıp açılan pencereden simgenizi seçip değiştirin.



12-dtd düzenlemek: Dtd uzantılı dosyalar widgetlerin widget listesindeki ismi ve açıklamasının yer aldığı dosyadır. Düzenlemek için Notepad++ kullanın. Ve notepad ile yapacağınız düzenlemelerde önce dosyayı içine atın sonra mutlaka kodlama UTF-8 olarak kodla tıklayın. Sonra düzenlemeye geçebilirsiniz.



13-Sis ve Sisx toplamak : Uygulama içindeki dil dosya uzantısını r01 alıp düzenleyip en son r14 olarak adlandırdıysanız e doğal olarak Sis veya Sisx içinde r14 olmadığı için güncelle (değiştir) işlemi yapmayacağınız direk dosyayı ekleyeceğiz. (zaten olsaydı neden türkçeleştirme yapıyoruz olmasaydı tamam eklerdik ama varsa neden uğraşalım dimi ama neyse haklısınız gevezeliği bırakıyorum devam) Bunun için Öğe ekle - Dosya ekle deyip r14 rakamlı dil dosyamızı direk (diğer dil dosyaları nereye ise aynı klasör yoluna (Genelde X:\resource\apps\ genelde otomatik bu yol gelir) ekleyin. Telefon diliniz türkçe ise (otomatik olsa bile tel Türkçe ise) otomatik olarak o uygulama direk r14 ü çalıştıracaktır.



Sis ve Sisx içinden çıkardığımız dosyaları düzenledikten sonra Sis veya Sisx içindeki orjinal dosyaları ile değiştirmemiz gerekiyor. Öncelikle orjinal Sis veya Sisx dosyasını siscontents içine atın. Ve siscontents ile açılmış Sis veya Sisx içinde değiştirmek istediğiniz dosyanın üzerine tıklayın ve sonra sağ tıklayıp Düzenle deyin açılan Dosya özellikleri penceresinden üst sağda Güncelle deyip düzenlediğiniz dosyayı bulup seçin. Dikkat edin düzenlediğiniz dosyanın ismi ile sis içindeki orjinal dosyanın ismi ve uzantısı aynı olsun. Örnek veriyorum Rsc dil dosya yerine png gibi resim ile değiştirmeyin. Bu şekilde düzenlediğiniz bütün dosyaları orjinalleri ile güncelleyin (değiştirin).



Sis veya Sisx içindeki güncelleme (değiştirme) işlemi bitti ise sekme butonlarında İ harfi gibi mavili görünen butona tıklayın. Sağlayıcı ismi tıkladığınızda ... (3 noktalı buton) tıklayın. Açılan pencerede özgün sağlayıcı ismi MaxiPDA (artık bu bölümde iseniz) yazın ve dil satırından Türkçe TU yi bulup seçin ve sağda ki satıra üsteki satırda olduğu gibi MaxiPDA yazın ve tamam deyin. Aynısını paket ismi ... (3 noktalı buton) tıklayıp uygulamanın Türkçe ismini ve TR yazın son kısmada nick'inizi koyabilirsiniz hakkınızdır. Örnek Ekran Alıntısı TR (noss_bar) gibi.





Uygulama ismi verme işlemleri bittikten sonra Siscontents araç çubuğundan Dosya - Farklı kaydet (tavsiyem budur) veya direk orijinal üzerine Dosya - Kaydet deyin. Resimde anlattığım isimlendirme prosedürünü uygulayın.



Sis ve Sisx toplarken dikkat edilmesi gerek hususlar

1-Uygulamayı farklı kaydet dedikten sonra orijinal uzantı neyse sis ise sis - sisx ise sisx kaydedin.

2- Txt'leri değiştirirken güncelle dedikten ve düzenlemiş olduğunuz txt yi seçtikten sonra ekranda hedef kısmını (örnek: !:\system\Text(0-0).txt ) komple silin ve altta işlem metin mesajı olarak göster ve seçeneklerden birini işaretleyip tamam deyin. Bu hedef kısmını silmezseniz diğer uygulamaların txt dosyaları ile kurulum aşamasında çakışacağı için güncelleme hatası ile karşılaşırsınız.



3-Hedef cihazlar bölümüne dokunmayın. Burada olmayan bir cihaz örnek S^3 için yapılmamış ve görünmeyen bir uygulamayı S^3 yapsanız bile S^3 te çalışmasını sağlayamazsınız çünkü kodlama ona uygun şekilde yapılmamıştır.

4-Dosya yollarında ! işareti uygulamayı kurarken nereye kurulursa c veya e seçime göre değişkendir. Örnek: !:\resource\apps\ c ise telefon e ise hafıza kartına demektir.

14-Sertifika (Cer-Kéy): Uygulamanın orjinal halinde sertifika olabilir. Sertifika değimiz iki dosyadır biri cer diğeri kéy. Sis içinden cer alınabilir ama kéy alınamıyor. Bu sertifika sis içideki bir dosyayı güncelledikten sonra otomatik olarak silinir. Baştan cer i almış olsanız bile kéy i almak şimdilik mümkün değildir. Uygulamaya sertifika atayabilirsiniz. Bildiğim kadar çin sitelerine İMEİ numaranızı vererek sadece kendi telefonunuz için(İMEİ verilen telefon için) özel sertifika alabilirsiniz ve aldığınızı sertifikayı siscontents ile profil oluşturarak otomatik atayabilirsiniz ama unutmayın sadece sizin teliniz için. Tabi çin sitelerine İMEİ numaranızı vermek ne kadar güvenli orası bilinmez sonra cihazınız klonlandı diye BTK tarafından şebeke erişimi kesilebilir. Garantili olsa bile uğraşması formalitesi yeter. Sertifika derdi ile uğraşmamak için Telinizi hackleyin Maxicep de hack işlemini bulabilirsiniz. Hack işlemi gözünüzü korkutmasın. Hack dediğimiz işlem telefon sistemimizde var olan uygulamaların sertifikalarını denetleyen sistemdir bunu devre dışı bırakıyorsunuz. Bu yamanın ismi install server ++ . Hack işlemin de ikinci yama open4all yamasıdır. Bu yama sistem içindeki bütün (sistem de dahil) dosyaları görmeye (c d e z) ve erişmeye (değiştirmeye c d e ) izin verdiği için mümkün olduğunca bu yamayı aktif etmeyin sadece işiniz düştüğünüzde (modlamalarda) açın ve kapatın. Artı olarak telefonum bütün sertifikasız uygulamaları kurar (unsigned) diye önünüze gelen her uygulamayı kurmayın. Hangi uygulamanın ne gibi tepki doğuracağı bilinmez o yüzden maxicep i takip edin.

Not: MaxiPDA daki bütün Türkçe uygulamaları kurmak için telinizin hackli olması gerekir.

15-Wgz açmak düzenlemek ve toplamak: Wgz uzantısı genelde widget tabalı uygulamalar için s60v5 ten S^3 e miras kalmıştır. Bunun gibi widget'leri düzenlemek için öncelikle daha önce dil dosyalarında r01 i r14 yaparken yaptığımız hileyi (yeniden adlandır) kullanacağız. wgz uzantısını direk zip olarak yapacağız ve zip yaptıktan sonra sisteminizde Winrar varsa Siscontents'in sisleri açtığı gibi Winrar da wgz uzantılı dosyayı zip yaptıktan sonra açacaktır ve içindeki dosyalara erişebileceksiniz içindeki dosyaları düzenleyebileceksiniz.



16-Pkg (betik): Pkg petiği sis içindeki onlarca hatta yüzlerce farklı uzantılardaki dosyaların telefonumuzda nereye kopyalanacağı (klasör yolları) ve uygulama hakkındaki bilgiler (dilleri cihaz bilgileri vb.) yer alır. En çok işe yarayan kısmı Pkg bakarak hangi dosyanın nereye kopyalandığını liste şeklinde göstermesidir. Bu özellikle CFW ciler için Cfw içindeki eski sürüm bir uygulama ile yeni sürümü gömerken çakışan dosyaları bulmak için zamandan tasarruf sağlar. Ve daha çok profesyonel kişiler içindir. Pkg listesini kullanarak dosyalarınızla sis i tekrar toplayabilir veya oluşturabilirsiniz. Pkg değiştirmenin ben faydası yok belki çok az daha çok yararlanmak amaçlıdır. Zaten direk sis içinde yaptığınız yol değişikleri uygulamayı kaydederken yeni betik'e (pkg) otomatik kaydedilir.

Hızlı Çeviri için ipuçlar ve tavsiyeler:

1-Sis ve sisx dosyalarını tıkladığınız da direk nokia suite açılır. Sis ve Sisx uzantılı uygulamalarda sağ tıklayın özellikler genel sekmesinde Dosya türü Birlikte aç bölümünde Değiştir butonunu tıklayıp siscontent uyglamasını seçip uygula deyin. bu her defasında siscontents açıp sonra içine sis atmak için uğraşmazsınız. sis veye sisx iki kez tıkladığınıda direk siscontents ile açılır. Aynı yönetmi txt ve qml için notepad++ atayabilirsiniz. Rsc için malesef yok bu özelliği Rsc editör desteklemiyor. Exe yi ve dll yi zaten yapamazsanız sisteminiz çöker :)

2-Rsc Qml png ve diğer dosyaları düzenlerken (txt hariç) uygulamadaki değişikliklerinizi görmek için uygulamayı kaldırıp tekrar tekrar kurulum ile uğraşmamak için uygulama yı hafıza kartına kurun. Telefonunuz hackli olmalı ve rompacher deki instal server++ ve open4all yamalarının ikisi de açık olmalıdır. Telefonunuzu bluetooth ile bilgisayara bağlayıp bluetooth'un dosya yöneticisinden hafıza kartındaki bütün klasör ve dosyalar görüp değiştirebilirsiniz. Diyelim uygulamanın rsc dosyasını düzenlerken ara ara değişikleri görmek istiyorsunuz orjinal dosyanın yoluna bakarak ( Rsclerin yolu E:\resource\apps\ ) bluetooth dosya yöneticisinde telefon içinde klasörü açıp içine bırakın üzerine yazılsın mı soru ekranına evet deyin (bu soru ekranı gelmiyorsa dosyayı mutlaka yanlış klasöre taşıdınız veya kopyaladınız demektir) düzenlediğiniz dosya telefonunuz içideki orjinal dosya ile değiştirilmiş ve uygulamayı başlatarak değişiklerinizi görebilirsiniz. Bu yöntem sadece e ye kurulmuş uygulamalarda geçerlidir. Bu yöntem özellikle qml lerde çok işinize yarayacaktır. çünkü rsc de yaptığını bir hata o rsc içinde olduğunu bilirsiniz ama qml'ler de çok sayıda oldukları için her qml yi attıktan sonra değişikleri anlık takip edip hatanızı bulmanız çok kolay olur. yoksa yüzlerce qml için ve binlerce satırda nerde hata yaptığınızı bulmak uygulamayı çevirmek için harcayacağınız zamanın çok daha fazlasına neden olur ve sonuç 0 olur.

3-Uygulamayı yüklerken güncelleme hatası alıyorsanız mutlaka txt dosyalarını sis te güncellerken (değiştirirken) hata yaptınız demektir.

4-Uygulama açılıyor gibi oluyorsa rsc hatası

5-Uygulama simgesi hiç tepki vermiyorsa exe hatası

6-Notepad++ ile düzenleme yapmaya başlamadan önce mutlaka ama mutlaka dosyayı Notepad++ içine atın ve Kodlama - UTF-8 Olarak kodla seçin (Bu TR karakterler için şart).

7-Çeviri uygulamalarınızı hep e ye (hafıza kartına kurun)

Konunun çok uzun olduğuna bakmayın amacım mantığını anlatmaktı yoksa Türkçe çeviri için
1-Sis veya Sisx i aç ve düzenlenecek dosyaları bul ve çıkart
2-Dil dosyasını düzenle (çok nadir exe yüzde 70 rsc yüzde 10 qml )
3-Sis veya Sisx i topla ve reklamını ver ve paylaş namın yürüsün :) Bu kadar basit

En küçük sorun da ve hata da pm atın uğraşmayın sabrınızı bitirmeyin küçücük bir şey için saatlerce uğraşmanın ve inat etmenin anlamı yok.

Gerçek emek uygulamayı çevirip paylaşmaktır.

Türkçe Çevirilerinizde şimdiden Kolay gelsin ve Allah sabır versin...
 

Ekli dosyalar

Son düzenleme:
  • Beğen
Tepkiler: fearles32, yasin213, Jan ve 33 diğerleri


catdog136

catdog136

Üye
Güzel açıklanmış, teşekkürler..
 
  • Beğen
Tepkiler: suleymaneser ve noss_bar
doctorrr

doctorrr

Üye
sağolasın baba teşekkürler...:D
 
  • Beğen
Tepkiler: yoldaş_68 ve noss_bar
.Kerasus.

.Kerasus.

Üye
:tşk: yararlı olacak bi konu
 
  • Beğen
Tepkiler: noss_bar
ЯReiS

ЯReiS

Üye
Gercekten mukemmel bir calisma eline saglik..ama genede bu kadar anlatimdan sonra bile exe isi cok zor..tesekkur ederim kardesim.
 
  • Beğen
Tepkiler: noss_bar
TheMadness

TheMadness

Üye
EXE paketleme de petrandan oluyor.
 
  • Beğen
Tepkiler: noss_bar
tempestshine

tempestshine

Üye
Oha çok karışık :D ama deneyeceğim :)
 
  • Beğen
Tepkiler: Amaru Shady ve noss_bar
noss_bar

noss_bar

Emekli Yönetici
    Konu Sahibi
Evet madnes arkaşında dediği gibi çok basit yeterki biraz istek olsun alıştığınız zaman uygulamaya göre 10 15 dk en zor uygulama bile 5 6 saatte tr olur ben çeviriyorum madnes te çeviriyor ama 3 5 kişi ile olacak iş değil amaç çoğaltıp daha kaliteli çeviriler yapmak ingilizceye isyan :) konu anlatımı uzun olduğu için elimden geldiği kadar hızlı bitirmeye eksiksiz anlatacağım bu zaman kadar karşılaştığım sorunları pratik yolları herşeyi ve bütün araçları sunacağım. özellikle bundan sonra belle tabanlı uygulamalar qml tabanlı olacak gelecek çevirileride her türlü yapabileceğiz.
 
  • Beğen
Tepkiler: Mad EagLe
noss_bar

noss_bar

Emekli Yönetici
    Konu Sahibi
şu an taslak gibi daha toparlanmadi bitince bütün ve anlamlı olacaktır
 
pRime.

pRime.

Üye
Harika bir anlatım olmuş. Elinize sağlık, teşekkürler.

---------- Eklendi @ 12:59:16 ---------- Yazıldı @ 12:57:18 ----------

şu an taslak gibi daha toparlanmadi bitince bütün ve anlamlı olacaktır

Şu haliyle bile gayet iyi.
 
tempestshine

tempestshine

Üye
Evet madnes arkaşında dediği gibi çok basit yeterki biraz istek olsun alıştığınız zaman uygulamaya göre 10 15 dk en zor uygulama bile 5 6 saatte tr olur ben çeviriyorum madnes te çeviriyor ama 3 5 kişi ile olacak iş değil amaç çoğaltıp daha kaliteli çeviriler yapmak ingilizceye isyan :) konu anlatımı uzun olduğu için elimden geldiği kadar hızlı bitirmeye eksiksiz anlatacağım bu zaman kadar karşılaştığım sorunları pratik yolları herşeyi ve bütün araçları sunacağım. özellikle bundan sonra belle tabanlı uygulamalar qml tabanlı olacak gelecek çevirileride her türlü yapabileceğiz.

5-6 saat mi? vay canına :D
 
MoleküL1997

MoleküL1997

Üye
EPocID ile exeleri düzenlerken 15 karakterse 15 karakterlik çeviri yapın demişsin. peki daha fazla karakter veya daha az karakter yazabiliyormuyuz
 
noss_bar

noss_bar

Emekli Yönetici
    Konu Sahibi
daha az olur daha fazla olamaz
 

akrep_81

Üye
Emeğine sağlık. Ben telefondan nasıl türkçeleştirme yapabilirim. Ve hangi programlar lazım. Detaylı bir pm atarsan sevinirim.
 
MoleküL1997

MoleküL1997

Üye
noss_bar

noss_bar

Emekli Yönetici
    Konu Sahibi
tabi test ederiz telefon için sonra arkadaşım bunu bitirelim ama telefonda zor olur çeviri yapmak için mesaj manyağı gibi hızlı olman gerek :)
 
MoleküL1997

MoleküL1997

Üye
tabi test ederiz telefon için sonra arkadaşım bunu bitirelim ama telefonda zor olur çeviri yapmak için mesaj manyağı gibi hızlı olman gerek :)

Uzun paragraflar ingilizce kaldı ama olsun daha ilk çevirimiz:


Bu arada zaten telefodan çevirmiyorum. Bilgisayardan çeviriyorum.:oke:
 


Üst Alt